Comment distinguer "thème" de "version" en traduction (CAPES / AGREG) ?

Comment distinguer "thème" de "version" en traduction (CAPES / AGREG) ?

Découvrez comment retenir facilement la différence qu'il y a entre "thème" et "version". Ces deux termes sont utilisés souvent lors des traductions et aussi aux épreuves de CAPES et AGREG.

"thème"  me fait penser à "to" en anglais. Allez vers l'extérieur, vers la langue étrangère. Donc "thème" c'est de la langue source traduite en la langue étrangère.

"version" me fait penser à "verser" en français. L'extérieur qui viens à nous, on verse dans le contenant, l'existant. Donc "version" c'est de la langue étrangère traduite en la langue source.

Voilà! C'est tout pour cette fois. A bientôt pour une nouvelle astuce!